Güncel / Currnet Ziyaretçilere yeni güzergah açılacak Selçuk'taki Ayasuluk Kalesi'nde ve St. Jean Anıtı'nda, 2009 yılı kazı ve onarım çalışmaları başladı. Pamukkale Üniversitesi Arkeoloji Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Mustafa Büyükkolancı başkanlığındaki 20 kişilik ekip görev alıyor. Büyükkolancı, 2007'den beri yürüttükleri kazılarda, kaleye yoğunlaştıklarını belirterek, "Yerli ve yabancı ziyaretçilere; Kale, St. Jean Anıtı, İsa Bey Camii ve mümkün olursa Artemision'u da içine alan yeni bir güzergah yaratmayı hedefliyoruz." dedi. New routes for visitors 2009 excavations and restorations have been initiated in the Ayasuluk Castle and St. John Bazilica in Seljuk. A team of 20 people which is supervised by Assist Prof. Dr Mustafa Buyukkolanci from the Archaeology Department of Pamukkale University is involved in the project. Buyukkolanci has stated that the excavations carried out since 2007 focused on the castle and added that their aim is "To introduce a new route for local and foreign visitors which will include the Castle, the St. John Bazilica, Isa Bey Mosque, and if possible, the Artemision." Düsturname 544 yıl sonra Türkçe'ye çevriliyor İzmir'in Osmanlı öncesi Türk egemenliği dönemini içeren tek eser olan Düsturname-i Enveri, yazılışından 544 yıl sonra Büyükşehir Belediyesi tarafından Türkçe'ye çevriliyor. İzmir Büyükşehir Belediyesi Ahmet Piriştina Kent Arşivi ve Müzesi (APİKAM) tarafından Türkçe'ye çevrilecek olan Düsturname-i Enveri, Aydınoğlu Umur Bey'in seferlerini anlatıyor. İzmir Milli Kütüphanesi'nde bulunan ve Doç. Dr. Oktay Gökdemir yönetimindeki APİKAM ekibi tarafından günümüz Türkçesine kazandırılacak olan eserin, özellikle araştırmacılar tarafından büyük ilgi görmesi bekleniyor. İzmir'in Türk kenti haline gelmesinin bir mesnevi tarzında anlatıldığı "en orijinal yazılı eser" olan Düsturname-i Enveri, Aydınoğulları Beyliği dönemi ile Ege Denizi'ndeki Bizans ve Latin egemenlikleri gibi konularda da birinci dereceden önemli bir kaynak durumunda. Çakaloğlu Hanı turizme açılacak İzmir Konak Belediyesi, Kemeraltı Çarşısı'ndaki tarihi Çakaloğlu Hanı'nın sebil ve çeşmesinin restorasyonuna yönelik çalışmalarını hızlandırdı. Başkan Hakan Tatan, geniş ölçüde tahribata uğrayan ve amacı dışında kullanılan hanın, restorasyonunun ardından turizm amaçlı değerlendirileceğini söyledi. Tartan, "Burası, Ege Bölgesi'ne has ürünlerin sergilenip, satılacağı özel bir çarşı olacak. Kumaşlardan baharatlara, incirden üzüme birçok ürün, özel ambalajlarda sunulacak. Mülk sahipleriyle değerlendirme yapıldıktan sonra düğmeye basılacak." dedi. Çakaloğlu Hostelry will be opened to tourism İzmir Konak Municipality accelerated its the restoration works of the fountain of the historical Çakaloğlu Hostelry in the Kemeraltı Bazaar. The mayor Hakan Tartan noted that this historical hostelry, which is in ruins and misused until today, will be put into good use by opening it to tourism after its restoration. Tartan also stated that "this building will serve as a special bazaar where products of the Aegean Region will be displayed and sold. A various range of goods from fabric to spice, figs and grapes will be presented in the distinctive and stylish packages. We will push the button to initiate the studies after evaluating the issue with the property owners". Düsturname is translated into Turkish after 544 years Düsturname-i Enveri, the epic history of Enveri, which is the only work covering the pre-Ottoman period of the Turkish ascendancy in İzmir, will finally be translated into Turkish by the Metropolitan Municipality after 544 years since the manuscript was penned down. Düsturname-i Enveri, whose translation will be undertaken by the İzmir Metropolitan Municipality Ahmet Piriştina City Archive and Museum (APİKAM), narrates the expeditions of Aydinoglu Umur Bey. The work is preserved in İzmir National Library and will be translated by the APİKAM team under the supervision of Assoc. Prof. Oktay Gökdemir, and it is expected draw particularly the interest of the researchers. Düsturname-i Enveri is the "most original manuscript" that narrates in a Mesnevi style the conversion of İzmir into a Turkish city and has a first degree significance regarding to the Aydınoğulları Period, the Byzantine and Latin ascendancy in the Aegean Sea. 16 İZMİR Eylül - Ekim / September - October 2009
Devir İzmirlilerin Pegasus ve İzair ile uçma devri... izair.com flypgs.com
Mövenpick Güler yüzlü hizmet yüksek konfor. www.moevenpick-hotels.com
Güncel / Currnet 10 İZMİR Eylül - Ekim / September - October 2009
Karaca Otel 40. Yılında info@otelkaraca.com.tr www.otelkaraca.com.tr
İzmir Kalkınma Ajansı Hayalinizdeki İzmir'i hep birlikte yaratıyoruz. www.izka.org.tr
Deniz yolundan İzmir 12 Ay Kruvaziyer Turizmi İzmir Ticaret Odası www.izto.org.tr
İzmir'den dünyaya uçun! Tepe Akfen TAV Havalimanları www.adnanmenderesairport.com
Doğadan soframıza sağlıkla güvenle Orkide Küçükbay Yağ Sanayi A.Ş. Bornova İzmir www.orkide.com.tr
Bir düş gerçekleşti... Folkart Narlıdere Narlıdere İzmir www.folkartyapi.com.tr
Balçova Termal Otel'den ağrısız ve mutlu bir hayata davet! Balçova Termal Otel www.balcovatermal.com
162 İZMİR Eylül - Ekim / September - October 2009 Bulmacanın çözümü 155. sayfadadır.
Şifa Hastaneler Grubu Mutluluğunuz kesintiye uğramasın... www.sifatip.com.tr
İşte SunExpress: Anadolu ya da Avrupa, İzmir'in hep yanı başında... www.sunexpress.com